melisenta, Полностью согласен. Озвучка конечно (на мой взгляд) не очень, одноголосый перевод это не очень здорово. Но вот перевод просто супер. В кое то веки переводят так как есть а не так как хотят, для всяких там цензур и прочей ереси. Доктор Джокер вообще красавчик.
Что за дела?? В этой серии в переводе от этого парамаунта хренова музыку практически не слышно вообще. А в следующей (и не только в ней) музыка перекрывает все диалоги, и вообще нихрена не слышно! Вот как так можно переводить серии!...
Эрик Картманез,Ну тогда уж лучше VO чем этот парамаунт. Тот же МТВ только с ещё более не точным переводом. VO хотя бы маты переводили, да и смысл многих шуток. Если это возможно верните пожалуйста. Хотя бы на те эпизоды что не мтв не переводили. Типа "200" и "201".
саша саша, Действительно. Эрик Картманез, куда делся перевод от VO? Я понимаю ты наверное запарился отвечать на этот вопрос, но ответь ещё разок) Пожалуйста.
Как то жёстко они там курят. Судя по фразам Ренди по 300 грамм + в день. Этож что они там с ней делают. От 300 грамм можно кони двинуть, даже если на толпу поделить. Вернее кони ты не двинешь - просто столько не скуришь.
P.S. Простите за даблпост.