Темой закодированных посланий в современной пропаганде, уже вряд ли кого удивишь, но если кто ещё не слышал об этом, вот одна из прекрасных ссылок: http://www.youtube.com/watch?v=ttkvaJ_GRGk
Сам долго думал, что это натянуто, но когда смотрел недавний фильм "Алиса в стране чудес", сам увидел слишком уж очевидные вставки. И это я просто по ходу фильма заметил, особо не приглядываясь.
ADD: Заключительные слова Шэрон напомнили притчу про "Обманутых Обманщиков", когда одни пытались обмануть, но сами оказались обманутыми и, тем не менее, всё это продолжалось, потому что обман Приятный.
И последнее, мой вариант названия: "Провинциальный Бродвей" или "Деревенский Бродвей", типа того. Хотя, если дословно, то получается "Сходка Пацанчиков с Бродвея"
На афише -- плакат мюзикла "Злая", по мотивам "Волшебника в стране ОЗ"
Роман Грегори Магвайра (впервые опубликован в 1995) — своеобразный приквел и переосмысление событий классической сказки Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз», российскому читателю более известной в пересказе Александра Волкова и под названием «Волшебник Изумрудного города», и фильма 1939 года «Волшебник из страны Оз».
По версии Магвайра, печально известная Злая Западная Ведьма на самом деле — оклеветанная и преследуемая властями волшебница, восставшая против коррумпированного правительства приезжего шарлатана, известного под именем «Оз, великий и ужасный». При описании событий, произошедших во время нахождения в стране Оз Дороти Гейл, Магвайр не сильно отходит от сказки Баума и фильма, но придаёт им новые (зачастую — обратные привычным) объяснения и значения.
и когда на сайте по московскому времени "ОБЕД" ???
Также рекомендую канонический, в этом жанре, фильм
Сам долго думал, что это натянуто, но когда смотрел недавний фильм "Алиса в стране чудес", сам увидел слишком уж очевидные вставки. И это я просто по ходу фильма заметил, особо не приглядываясь.
Заключительные слова Шэрон напомнили притчу про "Обманутых Обманщиков", когда одни пытались обмануть, но сами оказались обманутыми и, тем не менее, всё это продолжалось, потому что обман Приятный.
И последнее, мой вариант названия: "Провинциальный Бродвей" или "Деревенский Бродвей", типа того. Хотя, если дословно, то получается "Сходка Пацанчиков с Бродвея"
зы. Кстати, я вегетарианец
Четверг еще рыбный день.
Роман Грегори Магвайра (впервые опубликован в 1995) — своеобразный приквел и переосмысление событий классической сказки Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз», российскому читателю более известной в пересказе Александра Волкова и под названием «Волшебник Изумрудного города», и фильма 1939 года «Волшебник из страны Оз».
По версии Магвайра, печально известная Злая Западная Ведьма на самом деле — оклеветанная и преследуемая властями волшебница, восставшая против коррумпированного правительства приезжего шарлатана, известного под именем «Оз, великий и ужасный». При описании событий, произошедших во время нахождения в стране Оз Дороти Гейл, Магвайр не сильно отходит от сказки Баума и фильма, но придаёт им новые (зачастую — обратные привычным) объяснения и значения.
Лол, это кто ещё здесь позорится! жD