АнонимкО, платно такая функция уже есть . А ребятам, которые постоянно общаются на сайте (уж точно не из под анонима) я даю такой вип и вовсе бесплатно.
Иногда дословный перевод или имя собственное попросту ничего не несет. Например, как KFC у нас раньше был Ростиксом, и про KFC ну тупо никто не знал - переводили упоминания как Ростикс, чтобы было понятно - речь про вкусную курятину.
Ребенок в арахисовом масле :: The Peanut Butter Kid
я вот подумал, если бы
Когда-то была серия под похожим названием)
Эрик поет в Guitar hero?
У меня уже достаточно давно проблема при воспроизведении:
"Dennis". Перевели как "Рыгаловка"
Главный сценарист... был есть и будет, Трей, все сценарии выходят из под его пера